Kültür

SEVGİLİYE   SİTEM

İbrahim Sadi Çenet

Ben seni dört mevsim gibi çok sevdim
  Ancak   sen bana hep kışı gösterdin
Düştüm yıkıldım boynumu eğdim
Kapandı gözlerin kaşı gösterdin

  Sözümüz   vardı yuva kuracaktık
Söz verdik sözümüzde duracaktık
Bir düş görsek de güzel yoracaktık
Ne oldu da bana boşu gösterdin

Ev sordun araba sordun bekledin
Aşk yük olmuştu bir de borç ekledin
Yorulunca durdum sen itekledin
Koş koş  deyip uçan kuşu gösterdin

Bütün işler sarpa vurdu bozuldu
Dertlerim yan yana gelip dizildi
Küstüm kaldım bütün bağlar çözüldü
Hayra yor deyip de düşü gösterdin

Durdum düşündüm seninle edemem
Kerem gibi oldum kin de güdemem
Düş yakamdan uzaklaş bir şey demem
Ders verdin bitirdin başı gösterdin

İbrahim Sadi Çenet

Not : Dergi yayıncısı tarafından , Yereledeki Evrensel dergimizin danışma kurulu üyesi Ali Ozanemre ye soru: Hocam , bu şiiri  Çardak köyünden bir vatandaş yazmış, bana yolladı. Benim ilk önce dikkatimi  şu konu çekti. Nerdeyse Türkçe  olmayan söz yok. Sence var mı, eğer varsa  onun yerine aynı heceli  bir sözcük koyar mısınız. Ayrıca  sence şiir nasıldır.

Yukarıdaki şiirle ilgili değerlendirmem kısaca şöyle olacak:

1)Şiirin bütününde 7 sözcüğün Türkçe olmadığını saptadım, ancak, bu sözcüklerin tümü de artık Türkçeleşmiş nitelikte sözcüklerdir. O bakımdan yerlerine “Türkçe” başka sözcük koymaya gerek yok bence.

2)Belirtmeliyim ki şiir olarak pek de fena değil. Örneğin yereldenevrensele’de yayımlanabilir.

(Ali OZANEMRE)

Evet bende o bazı sözlerin Türkçe olmadığını biliyordum ama , örneğin —hayra — yormak gibi, —- Kerem — gibi ama Keremi bir insan yada sevdalı birisi nin adı olarak koymuş. Şair bizim köyden Son yıllarda ki şiirleri genellikle böyle. Kişi kendisine aşık, ozan, vb gibi bir isim takmıyor. Sazda çalmıyor. Şiirlerinin altına imza atıyor ama mahlas da kullanmıyor. Fazla böbürlenmiyorda. Çokda verimli yazan- çalışan birisi.
Hocam biz dergimizde doğrudan şiir yayınlamıyoruz. Bu şiirin önemli özelliği çok sade bir vatandaşın şiiri olması ve şiirde özellikle Türkçe olmayan sözlerin ya yok ya da o sözler neredeyse Türkçeleşmiş olması Kerem genel bir sevgi insanını adı. ….. Hocam ilgine teşekkür.

İbrahim Sadi Çenet kimdir :1950 Çardak köyü / Osmaniye doğumludur. Emekli öğretmendir. Şair / yazar’dır. Aynı zamanda bir doğaseverdir. Babadır ve torunları da vardır. Çardak köyünde oturur.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir